Monday, October 27, 2008

Jazz Festival 2008, Taichung

邁入第6年的台中爵士音樂節,今年去了就是連續兩年都參加了;星期五才去了台中聽一次,星期日為了閉幕式又去了一次,我們真是爵士狂啊!:P 大概是平日生活太苦悶了,以前在國外的日子充滿了音樂,不論Jazz、Lounge或流行樂,我想我們大概覺得去參加一年一度的音樂節,可以找回一些從前的樂趣吧。

在 7 pm開始的閉幕式中,我們終於從原 朋直四重奏(Tomonao Hara Quartet,日本團)中得到一點Jazz的感覺。真是覺得好難能可貴,終於感到不枉此行。

因為之前不論星期五,或是Ashin上星期天去聽的時候,好幾團的演奏都是過度吵鬧的,聽了Jazz這麼久,我們真的覺得;為什麼要把Jazz弄成Rock or Pop混在一起?Jazz雖然很自由,甚至很多可以即興演出(One and only),但是也不能這麼長時間只演奏自己喜歡的音樂,把Jazz Festival變成了自己喜歡的Rock/Pop concerts。真的是與我們認知的Jazz大不同。Don't screw up our Jazz, okay?我以Norah Jones為標準看好了,只要比Norah Jones的快歌還吵鬧的,就大概不行了...

不過原 朋直四重奏終於重回我們喜愛的Jazz主調,慢的演奏讓我們覺得在浪漫的餐廳裡面吃晚餐就是要這種音樂(我當時確實是買了Asahi的啤酒與雞尾酒來配音樂 :P),快一點的演奏則讓我們想要站起來跟著一起搖擺。

但最後的壓軸團(?)居然又出現了桑塔露琪亞大樂團(這完全是依照我聽到的第一印象亂取的,不知道團名),整個又是重回bang bang電影大配樂團的調調,反正也是最後一個團體了;因此,我們站起來,走人,吃東西去... :P

Overall, it is an interesting activity. Still worth going if there is one held on other days. Peace out.

2008台中爵士音樂節
2008台中爵士音樂節官方網站
2008台中爵士音樂節表演團體簡介
原 朋直 Official Site

Sunday, October 26, 2008

Spirits In the War Zone - War Dance (烏干達的天空下)

We know that we are the children from the war zone. We have lost our parents, our sisters, our brothers, our relatives. And the fighting has left us with a lot of scars. But that is not where our story ends... We are still able to be the best!
我們知道我們自己是戰區來的小孩,我們失去了我們的父母、姊妹、兄弟和親戚。 戰爭留給了我們很多的傷痕。但是我們的故事還沒有結束...我們仍能是最好的!

這段話,是老師對著準備出發去比賽的孩子說的話,可以說也是貫穿了整個電影的精神。等了很久,我今天終於看了這部電影。

來自北烏干達難民營的一群孩子們,從槍聲中出生、成長,老家被叛軍毀了,生活不但困苦,還要天天活在被綁架(變成童兵)或親友被殺害的恐懼中。但是,2005年,他們獲得了參加全國傳統歌舞大賽的機會,在音樂、歌聲、與舞蹈中,忘了憂愁、重新找回了自己,第一次在生命中獲得勝利!看著他們自然隨著音樂律動的擺動中,他們的笑容,就知道他們如何忘情地跳著、唱著、如何地樂在其中,在充滿恐怖戰爭的區域中展現出了一種不可思議的韌性、尊嚴與才華。所以,找出這部電影,欣賞這群戰區中的小孩跳舞展現出來的生命力吧!你會知道,生命中是充滿各種可能性的!

所以,我也會告訴你,若我生活中沒有了音樂,我還真的不知道日子該怎麼過下去。懷念以前跟朋友一起去Disco club跳舞的日子呢...隨著音樂盡情搖擺,沒有人會規定你怎麼跳,也沒有人會在意你動作跟不跟得上節奏,一切的一切,就隨著自然律動SWING吧!Your body will tell you how to swing and move!It Don't Mean a Thing If It Ain't Got That Swing! Love it!


Music is our tradition. Even war cannot take it from us.
音樂是我們的傳統。即使是戰爭也不能把音樂從我們身上奪走。

It is difficult for people to believe our story but if we don't tell you, you won't know.
人們很難相信我們的故事,但我們如果沒告訴你,你永遠不會知道...

贏得14項電影大獎,與被2008奧斯卡提名最佳紀錄片的『War Dance』。這部片希望能喚起全球共同正視和平與兒童人權的議題,將這些不為人知的故事搬上大銀幕,結合社會與政治的力量帶來改變的契機。

When I dance my problems vanish. The camp is gone. I can feel the wind. I can feel the fresh air. I am free and I can feel my home.
當我跳舞的時候,我的問題都消失了。難民營不見了。我可以感覺到風。我可以感覺到新鮮的空氣。我是自由的,我可以感覺到我回家了。

I feel proud to be an Acholi when I dance. You have to be fearless, like a worrior.
當我跳舞,我對我是一個阿裘利人感到驕傲。你必須無所畏懼,像一個勇士一樣。

In my heart, I am more than a child of war. I am talented. I am a musician. I am Acholi. I am the future of our tribe.
在我的心中,我不只是一個戰區中的小孩。我有天分。我是一個音樂家。我是阿裘利人。我是部落的未來。

What I want people to know is that children from northern Uganda, even though we live in the war zone, we can do great things in life.
我想要人們知道,即使我們北烏干達來的孩子生長在戰區中,但我們仍然可以在生活中做到偉大的事...

★2008 奧斯卡最佳紀錄片提名
★2008 台灣國際兒童影展正式觀摩影片
★2007 日舞影展 最佳導演獎
★2007 Full Frame紀錄片影展 觀眾票選最佳影片
★2007 芝加哥紀錄片影展 最佳攝影
★2007 費城影展最佳導演 & 威斯康辛影展 觀眾票選最佳紀錄片
and more...


War Dance - The Movie
烏干達的天空下中文官方網站
War Dance - Awards 獎項

Saturday, October 25, 2008

[Music] This Is My Taiwan, This Is Our Taiwan

這影片是台灣為了進入WHO (世界衛生組織)而拍的宣傳短片,希望讓世界各國能看到台灣強壯的生命力,讓台灣加入世界攜手一起對抗疾病的行列。

Welcome to Taiwan. A thriving democracy of 23 million people connected to the world... in every way, but the one that really matters...

This is my Taiwan 這是我的台灣
The place that I call home 我稱為家的地方
This is my Taiwan
這是我的台灣
Together we have grown 我們一起長大
Connected to the world 連結到世界
This is my Taiwan
這是我的台灣

We're a place of opportunity 我們是一個充滿機會的地方
For people just like you 給如同你的人群
A place with an attitude, can do. 一個有著態度的地方
These are our people 這是我們的人民
The life of Taiwan
台灣的生命力
Yes, these are our people 是的,這是我們的人民
steadfast and strong. 是堅定的,並且是堅強的
This is my Taiwan
這是我的台灣

Taiwan is not a member of the WHO, the clear result of this, is a danger to both Taiwan and the whole world. In the phase of public health catastrophe, like SARS. Taiwan is left out to the reporting and the access to global expertise to help fight the disease. Whatever the politics, Taiwan's right to the membership to the WHO, should be one of the most important concerns to the world health exemplary, and to all mankind...

This is my Taiwan
這是我的台灣
What we feel is pride 我們感到光榮
This is my Taiwan
這是我的台灣
My nation is alive 我的國家是有活力的
From day to night with all our might 從早到晚充滿著力量
This is my Taiwan.
這是我的台灣
When we wake up in the morning 當我們在清晨中醒來
See our country come to life 看到我們的國家甦醒
We are free to live and prosper 我們自由的生活與興盛
Our spirits always high. 我們的精神永遠高揚

These are our people 這是我們的人民
The life of Taiwan 台灣的生命力
These are our people
這是我們的人民
steadfast and strong 是堅定的,並且是堅強的
This is my Taiwan. 這是我的台灣
This is my Taiwan. 這是我的台灣

Taiwan inclusion in the WHO, is right. Absolutely right.

Cheer Up!


My friend, Marie, whom I've known for years, is living in the Philippines. She IM me that she didn't do so well on the CPA (Certified Public Accountant) exam last weekend. The exam took 1000 passers out of 8000 examinees. I am sorry about that.

However, what I felt sorry most was I thought she was joking again like last time she told me she failed (which I was mad at that time because I didn't think it's funny.) Then she told me this time, the result was really final. Also, she was upset and crying when she was by herself. I felt so bad and told her I would call her at her house right away. And took a couple of minutes to chat with her, hopefully she would feel better. I knew she wouldn't in a brief time, but I still tried, and just let her know I'm on her side all the time.

Cheer up, Marie. We've all been through this. Everything's gonna be alright...

Thursday, October 23, 2008

悄悄話

無名BLOG有那種悄悄話的留言功能,就是瀏覽者可以在BLOG留別人看不到的留言(連名字也會顯示成悄悄話,不會讓人知道誰留了悄悄話),只有版主可以看見那留言,回應也是悄悄話,別人看不見。算是種保障隱私的功能。

就我而言,反正我BLOG就是寫大家能看的內容,沒有甚麼好鎖的文章,留言者直接回應也都OK,要是有不想被別人看到的內容,就email來就好,而且重點是--Blogger很好用(請愛用Google大神的Blogger)。

我看到nina在他朋友的無名留下了一個很特別的『悄悄話』。內容如下:

悄悄話

nina 於 October 8, 2008 08:45 AM 回應 |
------
幼稚

版主 於 October 8, 2008 08:55 AM 回覆



我看了那留言就快笑翻了,真是有創意的『悄悄話』....


其實就是因為nina看到他朋友那邊有很多悄悄話,也想去留個『悄悄話』(in a different way),就是直接留言:悄悄話(所以大家都看得到)然後nina就跟朋友說,在他的blog上有留言。朋友去看了,但是覺得很奇怪,為什麼即使登入進去之後還是只有看到悄悄話這三個字,還以為blog系統出問題。朋友就問nina:到底留了什麼?nina說:我留了 - 悄悄話.......

That's really hilarious. :D

Wednesday, October 22, 2008

Good Luck on GRE!

朋友 May 和 Yo-ming 這星期六(10/25)就要在台大考GRE General Test的紙筆測驗了,所以寫這篇祝好運文:祝福他們考試好運!

Here are some useful tips:

考前一天要放輕鬆,而且記得大喊:幹掉GRE,打倒方有毅,加油~加油~加油!!!(老師原諒我!這是為了振作士氣,不是真的要打倒老師(不肖徒兒叩拜),而且這樣 有押韻 比較順口... :P)我們曾經三個人一起做過這加油隊呼 (一人要出一隻手疊在一起),而且還在國家圖書館前面,雖然有點小丟臉,但是很有力喔!:)

考試當天記得在考場顧盼自如(談笑風生就免了),把旁邊的人都看成西瓜,然後嘲笑一下他們的西瓜頭,再加點深呼吸可以消除考試將近的緊張。

無論如何,祝 May & Yo-ming @GRE考試好運!


最後,我真的沒想到『魁!男塾』的應援團圖片一張都找不到,只好請出傳說中的男塾塾長-江田島平八來幫各位加油了!
GOOD LUCK ya'll !!!

Goodbye, Jason Williams!

[Years in Memphis Grizzly (2001-2005)]

Jason Williams,暱稱 White Chocolate (白色巧克力)或 J-Will。最近宣布退休了,結束了他9年的NBA生涯。他可以說是影響我打籃球風格最重要的人物之一。

很多人都說J-Will是天才球員,能創造出很多令人意想不到的動作。但其實,J-Will在光鮮華麗的球技背後,總是自己在牆壁面前練傳球:藉由牆壁的反彈,他可以用手掌傳球,用手臂、手背傳球,甚至反手傳球!他就是這樣每天不間斷地自我練習,曾在雜誌上看過他在國王隊的好友- Chris Webber說:當他去找J-Will時總是看到JW在練傳球,看了連他自己都覺得無聊,而J-Will卻樂此不疲。

[圖:在Sacramento Kings (1998-2001)的哥倆好:J-Will and C. Webber]

從大學的時候,我就開始看剛出道的J-Will打球,他的球風實在令人賞心悅目。好幾次,跟大學同學一起看NBA十大好球,他利用寬闊視野展現出的美妙傳球或得分往往都能被選入當週好球,而且看到的時候,我們還會不禁大聲叫好!心裡有一種電流通過的感動--怎麼能想出這招啊??太驚人了!(最恐怖的一次是在新秀明星賽,他用『背後手肘傳球』....手肘耶!而且是在背後!Incredible!)

[Years in Sacramento Kings (1998-2001)]

從此以後,在我的籃球偶像名單上,除了 Pippen, Jordan外,就是J-Will了(後來又加入了D-Wade)。不論是他的No-Look Pass,或是假動作傳球真上籃,每一招我都想學。也因此,我常常獨自在籃球場花了很多時間自己練習那些招式,不論是對著牆壁,或對著籃框。因為只要練習久了,就是我的,在比賽的時候我有機會就能用得出來。也真的,後來不論是在大學的全場比賽中或是後來在馬尼拉固定每週打全場的友誼賽中,有時候我就會神來之筆,用出了背後傳球,讓隊友輕鬆得分,自己則得到一次助攻(assist)。那種美妙,一直以來讓我覺得:自己能不能得分是其次,重要的是:傳出了一次絕妙的好球讓隊友得分或是讓球隊得勝更能讓我激動興奮!

[Years in Miami Heat (2005-2008)]

J-Will的球風,深深影響了我,讓我總是覺得:打球若是死版版的打,若永遠是一致的動作得分,一樣的標準傳球是非常無趣的。所以我總想讓自己在賽事中增加樂趣,也讓整個球隊的士氣提升,就常常會用一些背後傳球、向後傳、假左傳真右傳等;感覺最好的時候就是假動作把對方球員騙到撲錯方向,又是一次輕鬆我隊得分,所以打全場的籃球,總是能讓我享受Teamwork(缺點則是有時候會出現不必要的失誤...),因為若沒有團隊合作,贏球的機率將會少之又少。所以後來在馬尼拉打室內全場時,即使我身高算是隊中數一數二的,但隊友都習慣讓我當PG-控球後衛 (其實我之前最擅長的位置是SF-小前鋒),因為我的控球、傳球基本動作都還不錯,隊友籃板抓到球丟給我快攻效率滿好的,而且我在動態進攻中常常可以抓到好機會傳出一個妙傳,隊友常總是讓我能好好享受扮演即興發揮的角色。回想起來,好久沒有跑全場了...當時在馬尼拉打全場時,心態成熟了、經驗也豐富了,大部分的隊友也都是好的沒話說,當時應該是我最享受籃球的好時光吧(大學時代次之)。I miss the old time in Celebrity Club Court. I miss J-Will. And, I miss basketball very much....

[Season 2005-2006 NBA Championship. A fantastic year]

最後,請看J-Will的精彩NBA精華........ 相信你也會嘆為觀止:怎麼有人能這樣打球啊!?



Jason Williams Profile

Born: 1975/11/18
Height: 6-1 / 1,85
Weight: 180 lbs. / 81,6 kg.
College: Florida
Years Pro: 10


Saturday, October 18, 2008

Blog Rating System


This is fun. Rate your blog just like movies. However, I was disappointed that I only got the result of ''general auduence.'' That means I need to swear more to get a better result?

OnePlusYou Quizzes and Widgets


But I like the green one much more, actually. :P



Thursday, October 16, 2008

I am Sam! :P



Private Practice Personality Quiz

Result: YOU ARE SAM!!!

You're practical, reliable and responsible. You keep order and times chaos and you're the rock everyone can lean on, even if you're still trying to find your own steady ground. You take your work and your relationships very seriously, all while staying cool under pressure. Not many people have the ability to deliver a baby at gunpoint or break up a senior citizen fight club, let alone do so while barely breaking a sweat. You, however, handle it with ease.

Nice Result, just like me. :)


Related Links:
Private Practice - ABC.com
I'm a strong, proud bald man
Shows Addicted

Monday, October 13, 2008

[Music] 各自遠颺 それぞれに - 中 孝介

照片提供/果子電影

看了海角七號,當片中一開始提到的日本歌手中 孝介 (Atari Kousuke),在片中預演上台彈琴唱歌,我一聽,真的是一陣驚豔!怎麼會有這麼漂亮的聲音?這麼柔美的轉音與假音!我一聽到他唱歌,我就已經變成中 孝介的潛在歌迷(Potential Fan)了...(忽然間,我就不再注意范逸臣在唱甚麼了... :P)

地上で、最も優しい歌声。と評される、大注目の男性シンガー中 孝介。

這首歌『各自遠颺』是2006年發行的單曲それぞれに(各自遠颺)中 孝介被稱為『療癒系』歌手,應該是名不虛傳。這首歌帶著一種憂愁的又帶著一種樂觀於未來的感覺,更是一首動人的歌曲。若你沒看過海角七號,好好地聆聽這首歌,也許你會愛上這首歌;若你已經看過了海角七號,更該好好地再聽一次這首歌!也許你會得到跟我相同的感動與發現新音樂的喜悅。


そよ風が告げる春の訪れ/微風帶來春天的信息

咲き乱れる花の香りに遠い君を想う /開到荼糜的花香令我想起遠方的妳

春の陽に見守られて花が咲くように/ 就如同在春陽守護下綻放的花朵

いつかは希望の陽が照らすでしょう/希望之光總是照耀著我們吧

それぞれにそれぞれの決めた道を歩き/我們各自踏上自己所選擇的路

いつの日か微笑んで/ 在將來的某一天 微笑著

又会えるその時まで/ 直到重逢的那一天

黄昏が告げる秋の訪れ/ 黃昏告知秋天的來臨

移りいく紅の空に遠い日々を想う / 移轉的霞紅夕陽 遙想著以前的日子

秋の陽に見守られて実りなるように /祈求在秋陽守護下能開花結果

いつかは君の夢も叶うでしょう/總有一天你的夢想會實現的

それぞれにそれぞれの決めた道を歩き /我們各自踏上自己所選擇的路

いつかの日か微笑んで / 在將來的某一天 微笑著

又会えるその時まで / 直到重逢的那一天

あの日交わした約束 僕らが描いてた /當初許下的約定

未来はどんな色に染まるのでしょう / 我們描繪過的未來會是什麼樣子呢?

それぞれにそれぞれの決めた道を歩き/ 我們各自踏上自己所選擇的路

いつの日か微笑んで / 在將來的某一天 微笑著

又会えるその時まで / 直到重逢的那一天




Sunday, October 12, 2008

Cape No. 7 Rocks


茂伯:「(Bass)這兩條都沒用到,甘ㄟ當剪掉?」

看到這幕時,正好剛吸了幾口買進電影院喝的綠茶,這句爆笑的對白,讓我真的差點把綠茶噴出來!還好,我忍住了...不然前面的觀眾可能會有綠茶灌頂冰冰涼涼的感覺...


海角七號紅了好一段時間,忍著沒有去看,昨天終於跟乃怡一起去台灣戲院觀賞。很難相信,直到現在電影已經上映了近兩個月,戲院仍然處於假日場場大爆滿的狀態!

很有趣的一部電影,處處充滿歡笑,當然也充滿了各式各樣的感情。因為很多人其實還沒有看過海角七號,所以我也不多說劇情。用七封情書,縱貫了這部電影;用歷史與社會的背景,來描述過去與現在的感情。裡面的故事,夾雜了日本教師對愛人友子隱藏六十年的愛情,比對出在現代中阿嘉與友子的情感;日本教師約好了愛人私奔但卻無法達成的遺憾,相對出阿嘉在知道友子將離開台灣回日本時,勇敢地說出:『留下來,或者我跟妳走』。從前的遺憾,不讓它再次發生。
逗趣的對白,充滿了濃濃的台灣味、愛家鄉的味道;劇情的鋪陳與設計,真的有著日本電影細膩與美的感覺。

People, are meant to be together.

在看電影時, 情書的內容因為我沒有一直看著字幕(有時比較專心看電影的畫面),所以我找出了情書的中文內容,放上來,仔細地再品嚐一次,比起在看電影時,更多了一份想流淚的感動。


ㄧ九四五年十二月二十五日
友子,太陽已經完全沒入了海面
我真的已經完全看不見台灣島了
你還站在那裡等我嗎?

友子
請原諒我這個懦弱的男人
從來不敢承認我們兩人的相愛
我甚至已經忘記
我是如何迷上那個不照規定理髮
而惹得我大發雷霆的女孩了
友子
你固執不講理、愛玩愛流行
我卻如此受不住的迷戀你
只是好不容易你畢業了
我們卻戰敗了
我是戰敗國的子民
貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷
我只是個窮教師
為何要揹負一個民族的罪
時代的宿命是時代的罪過
我只是個窮教師
我愛你,卻必須放棄你



第三天
該怎麼克制自己不去想你
你是南方艷陽下成長的學生
我是從飄雪的北方渡洋過海的老師
我們是這麼的不同
為何卻會如此的相愛
我懷念艷陽…我懷念熱風…
我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子
我知道我不該嘲笑你
但你踩著紅蟻的樣子真美
像踩著一種奇幻的舞步
憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑…
友子,我就是那時愛上你的…



多希望這時有暴風
把我淹沒在這台灣與日本間的海域
這樣我就不必為了我的懦弱負責

友子
才幾天的航行
海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多
我不願離開甲板,也不願睡覺
我心裡已經做好盤算
一旦讓我著陸
我將一輩子不願再看見大海
海風啊,為何總是帶來哭聲呢?
愛人哭、嫁人哭、生孩子哭
想著你未來可能的幸福我總是會哭
只是我的淚水
總是在湧出前就被海風吹乾
湧不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了
可惡的風
可惡的月光
可惡的海
十二月的海總是帶著憤怒
我承受著恥辱和悔恨的臭味
陪同不安靜地晃盪
不明白我到底是歸鄉
還是離鄉!



傍晚,已經進入了日本海
白天我頭痛欲裂
可恨的濃霧
阻擋了我一整個白天的視線
而現在的星光真美
記得你才是中學一年級小女生時
就膽敢以天狗食月的農村傳說
來挑戰我月蝕的天文理論嗎?
再說一件不怕你挑戰的理論
你知道我們現在所看到的星光
是自幾億光年遠的星球上
所發射過來的嗎?
哇,幾億光年發射出來的光
我們現在才看到
幾億光年的台灣島和日本島
又是什麼樣子呢?
山還是山,海還是海
卻不見了人
我想再多看幾眼星空
在這什麼都善變的人世間裡
我想看一下永恆
遇見了要往台灣避冬的烏魚群
我把對你的相思寄放在其中的一隻
希望你的漁人父親可以捕獲
友子,儘管他的氣味辛酸
你也一定要嚐一口
你會明白…
我不是拋棄你,我是捨不得你
我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃
我不是拋棄你,我是捨不得你



天亮了,但又有何關係
反正日光總是帶來濃霧
黎明前的一段恍惚
我見到了日後的你韶華已逝
日後的我髮禿眼垂
晨霧如飄雪,覆蓋了我額上的皺紋
驕陽如烈焰,焚枯了你秀髮的烏黑
你我心中最後一點餘熱完全凋零
友子…
請原諒我這身無用的軀體



海上氣溫16度
風速12節、水深97米
已經看見了幾隻海鳥
預計明天入夜前我們即將登陸
友子…
我把我在台灣的相簿都留給你
就寄放在你母親那兒
但我偷了其中一張
是你在海邊玩水的那張
照片裡的海沒風也沒雨
照片裡的你,笑得就像在天堂
不管你的未來將屬於誰
誰都配不上你
原本以為我能將美好回憶妥善打包
到頭來卻發現我能攜走的只有虛無
我真的很想妳!
啊,彩虹!
但願這彩虹的兩端
足以跨過海洋,連結我和妳



友子,我已經平安著陸
七天的航行
我終於踩上我戰後殘破的土地
可是我卻開始思念海洋
這海洋為何總是站在
希望和滅絕的兩個極端
這是我的最後一封信
待會我就會把信寄出去
這容不下愛情的海洋
至少還容得下相思吧!
友子,我的相思你一定要收到
這樣你才會原諒我一點點
我想我會把你放在我心裡一輩子
就算娶妻、生子
在人生重要的轉折點上
一定會浮現…
你提著笨重的行李逃家
在遣返的人潮中,你孤單地站著
你戴著那頂…
存了好久的錢才買來的白色針織帽
是為了讓我能在人群中發現你吧!
我看見了…我看見了…
你安靜不動地站著
你像七月的烈日
讓我不敢再多看你一眼
你站得如此安靜
我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起
我傷心,又不敢讓遺憾流露
我心裡嘀咕,嘴巴卻一聲不吭
我知道,思念這庸俗的字眼
將如陽光下的黑影
我逃他追…我追他逃…
一輩子

我會假裝你忘了我
假裝你將你我的過往
像候鳥一般從記憶中遷徙
假裝你已走過寒冬迎接春天
我會假裝…
一直到自以為一切都是真的!
然後…
祝你一生永遠幸福!




《海角七號》電影官方部落格
咩咩+布咕雞 - [電影]海角七號

Saturday, October 11, 2008

CNN Heroes of the Year 2008


接下來會有10篇文章,將是有關於 Top 10 CNN Heroes for 2008,一篇將會介紹一個人。

你/妳可以上線投票Here。幫忙選出2008年CNN Hero of the Year。選出一個最能啟發你/妳的某人之成就、影響和故事。

你/妳可以在平凡人中見偉大;而他/她們,就是這樣的人...

Ordinary People Extraordinary Impact.

Friday, October 10, 2008

Supercalifragilisticexpialidocious is...



Supercalifragilisticexpialidocious is fatal.

su‧per‧ca‧li‧fra‧gi‧lis‧tic‧ex‧pi‧a‧li‧do‧cious


Supercalifragilisticexpialidocious was originally from the film Mary Poppins by Julie Andrews.



Um diddle diddle diddle um diddle ay
Um diddle diddle diddle um diddle ay
Supercalifragilisticexpialidocious!
Even though the sound of it
Is something quite atrocious
If you say it loud enough
You'll always sound precocious
Supercalifragilisticexpialidocious!

Um diddle diddle diddle um diddle ay
Um diddle diddle diddle um diddle ay
Because I was afraid to speak
When I was just a lad
My father gave me nose a tweak
And told me I was bad
But then one day I learned a word
That saved me aching nose
The biggest word I ever heard
And this is how it goes:

Oh, supercalifragilisticexpialidocious!
Even though the sound of it
Is something quite atrocious
If you say it loud enough
You'll always sound precocious
Supercalifragilisticexpialidocious!

Um diddle diddle diddle um diddle ay
Um diddle diddle diddle um diddle ay
So when the cat has got your tongue
There's no need for dismay
Just summon up this word
And then you've got a lot to say
But better use it carefully
Or it may change your life
One night I said it to me girl
And now me girl's my wife!

She's supercalifragilisticexpialidocious!
Supercalifragilisticexpialidocious
Supercalifragilisticexpialidocious
Supercalifragilisticexpialidocious!

Thursday, October 9, 2008

[Music] Release Me



The Release Me advertisement featuring the Saab 9-3 Convertible



This video is from the recording session of "Release Me" by Swedish band "Oh Laura". The song is featured on their debut album "A Song Inside My Head, A Demon In My Bed". The album is released on the independent label Cosmos Records in Sweden


Oh Laura release their official video for Release Me, directed by Anders Lovgren.


Official Website of Oh Laura

ps. 請任何人不要在我面前把 SAAB發音成『殺-阿-伯』或『殺-阿-爸』,我會翻桌。
(正確讀音如同 Sub)