Friday, March 21, 2008

[連署] Stand with Tibet - Support the Dalai Lama

AVAAZ發動全球網路連署,要求中國政府重視西藏的人權,並真正地坐下來與達賴喇嘛對話。若您願意連署,請按此連結

在中國近五十年統治後的今天,西藏人民為了改變現況,向世界求援。但中國的暴力行為遍及了西藏與鄰近的地區,但現在中國必須選擇是要加劇他們對西藏的暴行,還是坐下來與達賴喇嘛對話,這會決定西藏與中國的未來。

  我們可以影響這個歷史性的抉擇。中國不會不顧及它在國際上得聲譽。它的經濟完全依賴他們國家產品的輸出,而且他們非常重視今年夏天的北京奧運。

  必須讓胡錦濤聽到中國的污名,而只有他做出正確的決定奧運才會圓滿成功。但要連綿不絕的全球人民給他壓力,逼他去正視這個問題。請連結以下的網址,簽署請願書,要求胡錦濤停止對西藏的暴力,以及與達賴喇嘛對話,而且要馬上讓你身邊的所有人知道這個行動。這個由Avaaz發起的連署非常緊急,且希望能達成一百萬人的連署,然後Avaaz會直接將請願書給中國官員。


請願書中譯如下:

致中國總理胡錦濤:

  我們代表全世界的公民像您請求,停止對 西藏的壓制且重視西藏人的人權以及他們的抗議,請與達賴喇嘛進行對話,只有對話與改革才能帶來永久的安定。只有讓兩造關係和睦地發展、對話與尊重才能帶來 中國最好的未來與中國與全世界最良好的關係。


截至這個時間點,全世界共有469,974人連署表達支持西藏,反對中國暴力的立場。請大家幫助我們達到一百萬人連署。

After decades of repression, Tibetans are crying out to the world for change. China's leaders are right now making a crucial choice between escalating brutality or dialogue that could determine the future of Tibet, and China.

We can affect this historic choice -- China does care about its international reputation. But it will take an avalanche of global people power to get the government's attention. The Tibetan spiritual leader, the Dalai Lama, has called for restraint and dialogue: he needs the world's people to support him. Fill out the form below to sign the petition--and spread the word.

Petition to Chinese President Hu Jintao:

As citizens around the world, we call on you to show restraint and respect for human rights in your response to the protests in Tibet, and to address the concerns of all Tibetans by opening meaningful dialogue with the Dalai Lama. Only dialogue and reform will bring lasting stability. China's brightest future, and its most positive relationship with the world, lies in harmonious development, dialogue and respect.


469,974 have signed the petition in the last 48 hours. Help us get to 1,000,000

連署網址

西藏之頁
Students for a Free Tibet

No comments: